Trefwoorden |
Waarom '73' ? Oorspronkelijke
auteur: Louise Ramsey, W3WER De traditionele uitdrukking '73'
gaat helemaal terug naar de begin jaren van de telegrafie over land. Hij is
terug te vinden in de vroegste uitgave van de tabellen met cijfercodering, in
de opeenvolgende uitgave echter steeds met een iets aangepaste betekenis,
waar hij echter steeds de betekenis had van 'einde' of ondertekening. Het is
echtyer niet mogelijk na te gaan of die oude coderingen ook inderdaad zo
gebruikt zijn geworden. De meest authentiek
betekenis van '73' is terug te vinden in de eerste uitgave van de 'National
Telegraphic Review and Operators Guide', die in het jaar 1857 verschenen is.
In die tijd betekende '73': 'with love to you'! In volgende uitgaven van die publikatie
werd deze vakuitdrukking steeds op dezelfde manier gedefinieerd. Opvallen is,
dat veel van de cijfer coderingen van toen nog steeds dezelfde betekenis
hebben, maar dat '73' steeds weer een beetje van betekenis is veranderd. In 1859 bracht de 'Western Union
Company' een vereenvoudigde '92- key' uit. Dat was een lijst met telwoorden
tussen 1 en 92, waarin een aantal voorbereide uitdrukkingen stonden voor gebruik bij land-tegrafisten. In deze '92
key' werd '73' veranderd van een
broederlijk teken in het zeer bloemrijke: 'please
accept my compliments', dit in directe relatie tot het meer wijdlopige
spraakgebruik van die tijd. In de
jaren tussen 1895 en 1900 verschenen in vele handboeken variaties op dit thema. In de 'Dodge
Telegraph Instructor' werd het meer als algemeen compliment gedefinieerd. In
het 'Manual of Railways and Commercial Telegraphy' uit de 20e eeuw werd het
in dubbele betekenis opgenomen, waarvan een luidde: 'my compliments to you'. In de samenvattingslijst stond het
echter vermeld als een eenvoudig compliment. In het boek over zelfstudie voor
telegrafie onder de titel: 'Telegraph' van Thomas Alva Edison ging men weer
terug op op de definitie: 'accept my
compliments'. In een latere uitgaven uit 1908 van de 'Dodge Manual' kreeg
het voor de eerste maal de huidige betekenis van: 'hartelijke groeten', die meer terug ging op de wat oudere
betekenis in een vorig deel, waar het ook als: 'compliments' was beschreven.
Aanvulling
van W4SCO Eigenlijk was '73' meer een begrip
onder de onder telegrafisten in de dagen van het oude 'Wilde Westen'. Het
betekende dat een Winchester 1873 geweer, die tot hun dierbaarste bezit
behoorde bij hun dood moest worden doorgegeven aan een andere telegrafist.
'73' betekende dan: wil je mijn geweer?
'73s' betekende dat hij meer geweren had die hij wilde overdragen, omdat een
Winchester een dierbare vriend was. Aanvulling
van N2EY Dat is natuurlijk een mooi verhaal,
maar het komt niet overeen met de feiten. De werkelijke bron van 73 en 88 was
de uitgave van een Cijfercode, die door land- (draad-)telegrafisten op
dezelfde wijze werd gebruikt als tegenwoordig de Q-codes (zie W3WER) .
Hieronder een deel van deze code: 1 = wachten De 'amerikaanse
morsecode' werd door landtelegrafisten gebruikt. Het signaal '30' (zie boven)
werd in deze code als ...-. - gegeven, met de 'nul' als extra lange
streep. Het teken werd later vervormd
tot een enkele letter als ...-.- dat
overigens vandaag nog steeds gedachtenloos als SK of VA wordt geseind,
waarbij de spatie tussen de letters is verwijderd. 73 – altijd zonder meervoud! Bob J. van Donselaar, on9cvd@veron.nl |
|